Dall'America del Sud alla Spagna, lo spagnolo e i suoi dialetti sono una delle lingue più parlate del pianeta: tuttavia a causa della povertà di molti di quei paesi è arrivato con grande ritardo su internet. Un ritardo che sempre di più non è tale visto che Lo que tu quieras oir, un corto in spagnolo, è uno più visti di sempre su YouTube con 90 milioni di visualizzazioni. Assieme ai video di Avril Lavigne e all'Evolution of Dance c'è infatti questo cortometraggio, un genere che stona da morire tra i primi 20 del più grande aggregatore di video della rete e che ci parla di un'altra cultura.
Post più popolari
-
Per chi lo sapesse e chi non lo sapesse si è svolto a Roma il primo Party Facebook. Notizia data da Corriere, Repubblica e anche vari TG. Ov...
-
Siccome per vari motivi ho perso la proiezione stampa di Twilight mi sono messo in pari andando oggi allo spettacolo delle 3 e mezza in un ...
-
Come parlare ancora e di nuovo dell'ennesimo film Pixar? E per dire cosa poi? Che è l'ennesimo capolavoro? Si lo è. Wall-E è stupen...
-
Raramente durante un film ho riso così tanto senza il consenso dell'autore. Ci sono stati dei momenti di risata fragorosa, di quelli che...
-
Ricevo l'altro ieri questa mail: Caro Gabriele, Stiamo distribuendo in Italia un video trailer per il nuovo gioco Folklore (PS3) e sarem...
-
POSTATO SU La verità è che certi film non andrebbero recensiti, come non si recensiscono certi libri. Che senso ha fare la recensione del l...
-
E così niente oscar per Gomorra ... E nonostante l'anno scorso l'Accademy abbia fatto ammissione di colpa per non aver incluso nel...
-
aldilà della “grande scuola italiana di doppiaggio”, che ha l’aria di essere la tipica argomentazione vuota di una italia arrotolata sui sol...
-
Nonostante credessi il contrario mi sono reso conto subito che più che seguire la scia delle ultime commedie pure ( Fratello Dove Sei , Prim...
Archivio
Template modificato con il sudore della fronte da Gabriele Niola.
2 commenti:
Su Internet la grande tradizione sudamericana di telenovelas (io quando facevo sega a scuola non mi perdevo mai una puntata di topazio con greçia colmenares e eduardo palomo) potrebbe rifiorire, aggiornarsi, trovare nuova linfa: in fondo, quale formato si adatta meglio al mezzo della rete se non la frastagliata serialitá dei "culebrones"?
Ad ogni modo il linguaggio "spanglish" é quanto di piú osceno si possa ascoltare, l'ennesima riprova del fallimento del frullato etnico-culturale latino-americano (come se giá non bastavano a dimostrarlo i loro fisici a pompa di benzina e i loro banchetti domenicali a Piazza Mancini).
può essere brutto da sentire, ma funziona.
Posta un commento