Dall'America del Sud alla Spagna, lo spagnolo e i suoi dialetti sono una delle lingue più parlate del pianeta: tuttavia a causa della povertà di molti di quei paesi è arrivato con grande ritardo su internet. Un ritardo che sempre di più non è tale visto che Lo que tu quieras oir, un corto in spagnolo, è uno più visti di sempre su YouTube con 90 milioni di visualizzazioni. Assieme ai video di Avril Lavigne e all'Evolution of Dance c'è infatti questo cortometraggio, un genere che stona da morire tra i primi 20 del più grande aggregatore di video della rete e che ci parla di un'altra cultura.
Post più popolari
-
Il pezzo su Repubblica.it chiude il discorso sul lancio della nuova Xbox360 .
-
Mi tocca aderire alla catena lanciata da Valentina di Eyes Wide Ciak e mettere in mostra 12 peccati cinematografici di cui mi vergogno, che...
-
Siccome arrivo no in ritardo, di più, su un tema e una serie già di grande successo e di cui si è parlato in lungo e in largo sottolineo sol...
-
L'Academy ha rifiutato la candidatura alla nomination per il premio Oscar come miglior film straniero di Private di Saverio Costanzo . ...
-
POSTATO SU Che coppia Darabont / King .... Non di quelle che sfornano i capolavori, ma di quelle ordinarie, oneste che rilasciano in tranqu...
-
Attenzione allo scoop. Pare proprio che nonostante ciò che dicono sul sito ufficiale, il Motorola Rockr non uscirà assolutamente in Italia a...
-
Il Giornale.it in quest'articolo sostiene che Ti Amo in Tutte Le Lingue Del Mondo sarà visibile in Mp3. Complimenti.
-
Commenti a margine della visione di Napoleon su tre schermiCredo di essere stato testimone di un evento anacronistico, qualcosa di assolutamente fuori dall'ordinario. L'evento che mi ha dato ...
-
Pare che sia molto molto costoso sviluppare giochi per la nuova PS3 e questo potrebbe, dopo dieci anni di dominio incontrastato, mettere...
-
Sorrentino ha un mito dichiarato ed è Martin Scorsese e se c'è una cosa nella quale Scorsese non sgarra sono i corti o le pubblicità o i...
Archivio
Template modificato con il sudore della fronte da Gabriele Niola.







2 commenti:
Su Internet la grande tradizione sudamericana di telenovelas (io quando facevo sega a scuola non mi perdevo mai una puntata di topazio con greçia colmenares e eduardo palomo) potrebbe rifiorire, aggiornarsi, trovare nuova linfa: in fondo, quale formato si adatta meglio al mezzo della rete se non la frastagliata serialitá dei "culebrones"?
Ad ogni modo il linguaggio "spanglish" é quanto di piú osceno si possa ascoltare, l'ennesima riprova del fallimento del frullato etnico-culturale latino-americano (come se giá non bastavano a dimostrarlo i loro fisici a pompa di benzina e i loro banchetti domenicali a Piazza Mancini).
può essere brutto da sentire, ma funziona.
Posta un commento