Dall'America del Sud alla Spagna, lo spagnolo e i suoi dialetti sono una delle lingue più parlate del pianeta: tuttavia a causa della povertà di molti di quei paesi è arrivato con grande ritardo su internet. Un ritardo che sempre di più non è tale visto che Lo que tu quieras oir, un corto in spagnolo, è uno più visti di sempre su YouTube con 90 milioni di visualizzazioni. Assieme ai video di Avril Lavigne e all'Evolution of Dance c'è infatti questo cortometraggio, un genere che stona da morire tra i primi 20 del più grande aggregatore di video della rete e che ci parla di un'altra cultura.
Post più popolari
-
Questa la do proprio stile ANSA. In Inghilterra la Airspan Networks e la Pipex, l'una costruttrice di tecnologia wireless e l'altra ...
-
E intanto la PSP a pochi giorni della sua uscita è già stat venduta in 187,000 esemplari , contro gli 87,000 della Nintendo DS . Povera Nin...
-
Come farsi la skin per iPod in vero legno .
-
Come si può parlare di un film come Ombre Rosse ? Come si può non essere influenzati dalle mille lodi lette e sentite da ogni parte? Non si ...
-
Ringraziamo di cuore Zorflick per aver provveduto a dare lustro a questo blog con le sue matite fornendo il tanto atteso logo. Appena ho un ...
-
Mi gioco il vincitore del festival. Ma come? Sei stato a Venezia? No. Ma li hai visti i film? No, nemmeno uno. Ma almeno conosci tutti gli a...
-
Non ci posso credere! Hanno tirato fuori per l'ennesima volta la storia che "tutte questi giovani con la loro musica ascoltata con ...
-
Ma come non segnalarlo??? Impossibile ignorare l'amaro e violento sfogo del capo di Microsoft Steve Ballmer.
-
Di oggi la notizia che i Queen hanno battuto i Beatles nel guiness dei primati come la band con il maggior numero di settimane di presenz...
-
Leggo su Repubblica e sul Corriere che l'American Film Insitute ha stilato un elenco delle 100 frasi storiche del cinema (tralasciando...
Archivio
Template modificato con il sudore della fronte da Gabriele Niola.







2 commenti:
Su Internet la grande tradizione sudamericana di telenovelas (io quando facevo sega a scuola non mi perdevo mai una puntata di topazio con greçia colmenares e eduardo palomo) potrebbe rifiorire, aggiornarsi, trovare nuova linfa: in fondo, quale formato si adatta meglio al mezzo della rete se non la frastagliata serialitá dei "culebrones"?
Ad ogni modo il linguaggio "spanglish" é quanto di piú osceno si possa ascoltare, l'ennesima riprova del fallimento del frullato etnico-culturale latino-americano (come se giá non bastavano a dimostrarlo i loro fisici a pompa di benzina e i loro banchetti domenicali a Piazza Mancini).
può essere brutto da sentire, ma funziona.
Posta un commento