Max Giusti con la massima ingenuità a proposito del doppiaggio di Cattivissimo Me
Il giorno migliore è stato il primo, quando Gru è nato. Il punto è che doveva nascere indipendentemente da quello americano, ero lì con Fiamma [Izzo] e buttavamo giù molte cose e se poi notavamo che in certi passaggi il personaggio non quadrava più tornavamo indietro per ripensarlo. Gli abbiamo dato una sua piccola anima.
Il doppiaggio di Steve Carrel praticamente non l'ho sentito, ne avrò sentito si e no un minutino giusto per rendermi conto di come fosse stato quel lavoro. Ma era proprio una cosa diversa all'americana, cioè con un background statunitense, lui usa un accento russo, per fare il cattivo ma noi in Italia non abbiamo gli immigrati russi per cui non funzionerebbe bene, non siamo così smaliziati con gli accenti stranieri.
2 commenti:
Aaargh, le mani che prudono...
praticamente 'e fatto a capa toia?
Posta un commento